Zum Inhalt springen

Finding Dory Version CCAP


AdmiralStransky

Empfohlene Beiträge

Habe eine Frage bezüglich der CCAP-Versionen!

Findet Dorie zB kam jetzt ausschließlich in dieser Version für 2D; mit dem Extra Hinweis die Untertitel in den Projektoreinstellungen auszustellen wenn man diese nicht mitzeigen möchte!

 

Habe diese Anweisung zunächst befolgt, allerdings Interessehalber auch mal mit aktivierten Untertiteln abgespielt!

 

Allerdings war weder ein Untertitel zu sehen noch eine Audiodiskreption zu hören!

 

Wie würde man eine CCAP für Sehgeschädigte denn dann überhaupt abgespielt werden ????

 

Danke im voraus

 

Ole

Bearbeitet von AdmiralStransky (Änderungen anzeigen)
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die CCAP sind für Hör-, nicht für Sehgeschädigte. Es gibt aber in der Praxis keine Hardware, die das wiedergeben kann.

Für die Sehgeschädigten ist die Audiodeskription, Visually Impaired Narrative (VI-N oder VI steht in der Benennung der CPL).

 

Was man am Doremi-Server machen kann, ist die CCAP als normale Untertitel auf der Leinwand anzuzeigen - das geht mittels eines Haken in den Einstellungen der Subtitle Engine des Servers. Und genau diesen Haken haben manche Integratoren beim Setup mancher Installationen gesetzt (oder nicht entfernt). Darauf bezieht sich die Earnhng von Disney.

 

Ist denn die CCAP-Fassung in der normalen CPL oder ist das eine Extra-Version?

 

schöne Grüße, Matthias

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wir bekamen nur eine 5.1 und 7.1 jeweils inkl. VI Spur und CCAPs.

 

FindingDory_FTR-1-2D_F_DE-DE-CCAP_DE_51-VI_2K_DI_20160830_DTB_IOP_OV_174098

FindingDory_FTR-1-2D_F_DE-DE-CCAP_DE_71-VI_2K_DI_20160830_DTB_IOP_VF_174099

 

Dazu gabs z.B. von Gofilex einen Hinweis mit der Deaktivierung der CCAP-Untertitelung auf dem Doremi.

 

- Carsten

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Interessant, danke für die Info. Letztlich ist diese Form die gewünschte - sie spart uns (als Kino, das zumindest die Fassung für die Blinden anbieten kann) die ewigen Diskussionen - bisher ist es oft so, dass nicht automatisch ein Schlüssel für die barrierefreie Fassung erstellt wird, dass die Fassung nicht auf allen Festplatten enthalten ist etc. pp.

Soweit ich weiß gibt es irgendwelche uralten Serie1-Projektoren, die mit diesen Untertiteln probleme haben (und sie nicht ausblenden können) - dass jetzt ein Film wie Findet Dorie (und auch schon ein paar andere große Filme in der Vergangenheit) so ausgeliefert wird lässt das Argument "Kinos haben Probleme wenn wir keine separate CPL liefern" nicht mehr gelten - denn wenn man die UT einmal abgeschaltet hab, ist das Problem ja gelöst.

 

Probleme gibts übrigens nach wie vor mit Filmen,die in der normalen Fassung teiluntertitelt sind - hier scheitern die DCP-Ersteller immer noch manchmal an der doppelten Untertitelung. Die barrierefreie Fassung von "Vor der Morgenröte" war z.B. nicht einsetzbar, da sie komplett deutsch untertitelt läuft. Beim aktuellen Fall "Frantz" klappt aber alles. (In beiden Fällen gibts separate CPLs mit der barrierefreien Fassung.)

 

Schöne Grüße,

Matthias

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wir bekamen nur eine 5.1 und 7.1 jeweils inkl. VI Spur und CCAPs.

 

FindingDory_FTR-1-2D_F_DE-DE-CCAP_DE_51-VI_2K_DI_20160830_DTB_IOP_OV_174098

FindingDory_FTR-1-2D_F_DE-DE-CCAP_DE_71-VI_2K_DI_20160830_DTB_IOP_VF_174099

 

Dazu gabs z.B. von Gofilex einen Hinweis mit der Deaktivierung der CCAP-Untertitelung auf dem Doremi.

 

- Carsten

 

@macplanet und natürlich meinte ich die Fassung für Hörgeschädigte...... (wie sollten auch Sehgeschädigte einen Untertitel vernünftig lesen :roll: ) mein Fehler :mrgreen:

 

Die Deaktivierung macht bei mir allerdings keinerlei Unterschied! Deshalb war ich schon sehr verwundert...

Mein Rätsel ist noch nicht gelöst! Naja in meinem Falle halb so wild da diese Version eh nie benötigt werden wird!

 

Der Projektor ist bei mir ein DCP 30 SX II einen MX II hatte ich auch schon probiert, bei beiden ein und das selbe Ergebnis:

 

keinerlei Untertitel auch wenn das Häkchen im Device Manager mit Untertiteln gesetzt ist!

Bearbeitet von AdmiralStransky (Änderungen anzeigen)
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Deaktivierung macht bei mir allerdings keinerlei Unterschied! Deshalb war ich schon sehr verwundert...

Mein Rätsel ist noch nicht gelöst! Naja in meinem Falle halb so wild da diese Version eh nie benötigt werden wird!

 

Ah, alles klar. Ich kanns nicht nachvollziehen, da wir Dorie nicht zum Start einsetzen - werds mir aber ansehen, wenn wir ihn in ein paar Wochen spielen (wobei wir vermutlich erst mal nur 3D spielen werden. Hmm.)

 

Hast Du einen anderen CCAP-Film da und kannst testen ob es da klappt?

Vielleicht gibts für den Film ja auch gar keine CCAP (sondern nur HI) und die Benennung ist falsch?

 

Schöne Grüße,

Matthias

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da muß dann wohl eine Subtitle-Engine aktiviert werden, wahlweise im Projektor oder Server (meist besser im Server).

 

Das Einblenden der CCAP geht m.E. nur mit der Subtitle Engine des Doremi-Servers - zumindest bei unseren Projektoren (NEC) gibts in deren Subtitle Engine keinen entsprechenden Punkt.

M.E. erscheint gibt es das Häkchen nur dann, wenn die Subtitle Engine auch aktiv ist.

 

Schöne Grüße,

Matthias

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ah, alles klar. Ich kanns nicht nachvollziehen, da wir Dorie nicht zum Start einsetzen - werds mir aber ansehen, wenn wir ihn in ein paar Wochen spielen (wobei wir vermutlich erst mal nur 3D spielen werden. Hmm.)

 

Hast Du einen anderen CCAP-Film da und kannst testen ob es da klappt?

Vielleicht gibts für den Film ja auch gar keine CCAP (sondern nur HI) und die Benennung ist falsch?

 

Schöne Grüße,

Matthias

 

Das werd ich dann wohl mal probieren! *ratlos*

 

Hat jemand bereits Erfahrungen mit der Tschick Version in CCAP?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

War das nicht so, dass der Doremi das CCAP-Subtitling nur macht, wenn auch der Server die Untertitel rendert? Das müsste dann zusätzlich aktiviert sein?

 

Richtig - aber wenn ich mich nicht sehr täusche kann man die Checkbox für die UT-Einblendung nur dann sehen, wenn die Subtitle Engine des Servers auch aktiv ist.

 

Schöne Grüße,

Matthias

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Soweit ich mich erinnere benötigt man auf einem Doremi zum anzeigen der CCAP eine Lizenz.

 

Hardware gibt es schon, nur bedeutet dies ein Großen Finanziellen aufwand.

Da gibt es das CaptiView von Doremi ( dafür benötigt man auch eine Lizenz), Sennheisers Cinema Connect und/oder Twavox.

Wobei Sennheiser und Twavox die gleiche Idee hatten. Doch auch bei diesen beiden wird für einen Doremi die CCAP Lizenz des Doremi benötigt.

Bei einem Barco ICMP oder Sony R5xx wird keine Lizenz benötigt.

 

Zudem die CCAP auf der Leinwand anzeigen zu lassen wäre für alle anderen Kinobesucher wohl verwirrend, da dies eine Erklärung der Szene bzw. des geschehen ist und keine Übersetzung des Textes.

 

Beren

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Soweit ich mich erinnere benötigt man auf einem Doremi zum anzeigen der CCAP eine Lizenz.

 

Mag sein, wir haben auf jeden Fall nichts extra dafür bezahlt (bei CineProject).

 

Hardware gibt es schon, nur bedeutet dies ein Großen Finanziellen aufwand.

 

Das sind alles (bezogen auf die Untertitelung, die Hörunterstützung bzw. AD funktionieren durchaus!) Proof-of-Concept-Lösungen. Es ist für keinen Betroffenen ein befriedigendes Kinoerlebnis, ein Mini-Display in der Hand oder am Vordersitz zu haben und ständig zwischen Leinwand und Display hin und her zu schauen. Google mal nach Erfahrungsberichten für CaptiView (gibt es in größerer Anzahl aus Australien, aus irgendeinem Grund wird das System da offenbar häufig eingesetzt) oder auch zur Starks-App - niemand benutzt diese Systeme in der Praxis.

 

Da einzige ansatzweise taugliche System war die Datenbrille von Sony - die aber auch noch ein frühes Versuchsmodell in einer Entwicklung war, die sicherlich in den nächsten Jahren weitergehen wird. Das System war schon dahingehend mangelhaft, dass es nicht so viele Zeichen darstellen konnte wie im Standard festgelegt.

Eine brauchbare Lösung wird viel leichter sein müssen, für Brillenträger geeignet, wird automatisch den Abstand zur Leinwand berücksichtigen und Kopfbewegungen ausgleichen. Das ist mit den derzeit in Entwicklung befindlichen Lösungen in ein paar Jahren sicherlich mit geringem Aufwand machbar.

 

Zudem die CCAP auf der Leinwand anzeigen zu lassen wäre für alle anderen Kinobesucher wohl verwirrend, da dies eine Erklärung der Szene bzw. des geschehen ist und keine Übersetzung des Textes.

 

Nein, CCAP sind keine Erklärung der Szene - Du bringst glaub ich was mit der Audiodeskription durcheinander.

CCAP sind Untertitel für Gehörlose, d.h. es werden zusätzlich zur Wiedergabe von Dialogen Geräusche und Musik beschrieben. Das dürfte in den allermeisten Fällen nur wenig verwirrend sein.(*)

Für die Betroffenen ist in der Tat verwirrend, wenn die UT Dialoge paraphrasieren - viele der Betroffenen können Lippenlesen, da verwirrt es offenbar teilweise, wenn der als Text gelesene Dialog nicht dem von den Lippen gelesenen entspricht.

 

Offen angezeigte CCAP sind aber natürlich nichts für normale Kinovorstellungen, wohl aber für Sondervorstellungen für Betroffene. Nach unserer Definition sind diese Vorstellungen barrierefrei aber nicht inklusiv, also für Nicht-Behinderte nur eingeschränkt geeignet - im Gegensatz zu Hörunterstützung, AD über Kopfhörer oder CCAP auf geeigneten Devices.

 

Schöne Grüße,

Matthias

 

(*) Der Vollständigkeit halber: Der Begriff "Closed Captions" stammt eigentlich aus dem amerikanischen TV-Bereich und bezeichnet da oft (auch hier gibt es unterschiedliche Anwendungen) noch mal was anderes, nämlich Untertitel, die durch ihre Positionierung oder Einfärbung dem jeweiligen Sprecher zugeordnet sind. Sie stehen also nicht unten mittig wie bei normalen UT üblich sondern mitten im Bild in Nähe des jeweiligen Sprechers. Man muss gerade wenn man mit Betroffenen und Firmen, die solche Lösungen erstellen kommuniziert immer genau definieren von was man redet - insbesondere der Begriff "Closed Captions" wird sehr leicht missverstanden. Im Sinne der DCI-Norm bezeichnet er aber ganz einfach für Hörgeschädigte vorgesehene Untertitel, die nur auf speziellen Devices wiedergegeben werden.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Lizenzen sind eingeschlossen, wenn man die Doremi/Dolby CC Hardware gekauft hat. Für die Darstellung der CCAPs on Screen benötigt man keine solche Lizenz. Die fällt also an, wenn man fremde Closed Caption Hardware am Doremi/Dolby Server einsetzen will.

 

Listenpreis für die Lizenz ohne Hardware sind 520 US$.

 

 

Bei Open vs Closed Captions gibts leider in der Tat eine extreme Begriffsverwirrung durch die Verwendung solcher Techniken in verschiedenen Bereichen. Es gibt auch die Bedeutung Open Captions für im Bild eingebrannte Untertitel, vs. Closed Captions für abschaltbare Untertitel (Austastlücke, DVB-Strems, DVD/Bluray). Das ist also eine rein technische Beschreibung, die noch garnichts über die inhaltliche Zuordnung der Texte aussagt.

 

Es gab auch mal die Unterscheidung open vs closed in Bezug auf die Darstellung - als reiner Text im Bild, oder umschlossen von einer Backgroundbox zur besseren Lesbarkeit vor verschiedenen Hintergründen ...

 

- Carsten

Bearbeitet von carstenk (Änderungen anzeigen)
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Filmvorführer.de mit Werbung, externen Inhalten und Cookies nutzen

  I accept

Filmvorfuehrer.de, die Forenmitglieder und Partner nutzen eingebettete Skripte und Cookies, um die Seite optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, sowie zur Ausspielung von externen Inhalten (z.B. youtube, Vimeo, Twitter,..) und Anzeigen.

Die Verarbeitungszwecke im Einzelnen sind:

  • Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
  • Datenübermittlung an Partner, auch n Länder ausserhalb der EU (Drittstaatentransfer)
  • Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Durch das Klicken des „Zustimmen“-Buttons stimmen Sie der Verarbeitung der auf Ihrem Gerät bzw. Ihrer Endeinrichtung gespeicherten Daten wie z.B. persönlichen Identifikatoren oder IP-Adressen für diese Verarbeitungszwecke gem. § 25 Abs. 1 TTDSG sowie Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO zu. Darüber hinaus willigen Sie gem. Art. 49 Abs. 1 DSGVO ein, dass auch Anbieter in den USA Ihre Daten verarbeiten. In diesem Fall ist es möglich, dass die übermittelten Daten durch lokale Behörden verarbeitet werden. Weiterführende Details finden Sie in unserer  Datenschutzerklärung, die am Ende jeder Seite verlinkt sind. Die Zustimmung kann jederzeit durch Löschen des entsprechenden Cookies widerrufen werden.