Jump to content

This is it


Kinomicha
 Share

Recommended Posts

Da kommt doch gerade eine Kundin aus dem Film und beschwert sich, sie würde ja garnichts verstehen da es über einen längeren Zeitraum wohl nur französiche Untertitel zu lesen gäbe.

Lasse gerade von einer Aushilfe den Film checken.

Alle Aktdosen waren German GER.

Weiss dann gleich mehr.

Gab es so etwas schon mal?Welcher Film? :?:

Link to comment
Share on other sites

Guest vorführermm

Hey Volks,

 

wir haben bei diversen Akten die Anweisung vom Verleih "Cut here" befolgt. Jetzt ham wir bei den Aktübergängen Tonsequenzen doppelt. Is das bei euch auch so?

 

 

Basti

Link to comment
Share on other sites

Der Bildstand bei meinen Kopien ist furchtbar. Der Anfang ist unzumutbar!

 

 

Hey Volks,

 

wir haben bei diversen Akten die Anweisung vom Verleih "Cut here" befolgt. Jetzt ham wir bei den Aktübergängen Tonsequenzen doppelt. Is das bei euch auch so?

 

 

Basti

 

Bei mir nicht. Ihr habt vermutlich an den Akt-Anfängen falsch geschnitten (zu viel dran gelassen).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Privacy Policy.