Jump to content
Sign in to follow this  
sir.tommes

Mein Blnd Date mit dem Leben

7 posts in this topic

Hallo in die Runde,

ich habe eben den KDM von "Blind Date" aufgespielt. Dieser wird mir allerdings bei der version "DE-DE" (mit Untertitel) angezeigt. Die "normae Fassung DE-XX" hat keinen schlüssel.

 

Ist das so richtig? Hat der Film evtl. Untertitel? Oder habe ich gar den falschen Schlüssel?

 

Danke

Share this post


Link to post
Share on other sites

Poste mal die kompletten CPL Namen. Das normalerweise für Untertitel verwendete -DE wird auch schonmal für die Kennzeichnung der Closed-Caption Sprache verwendet. Ausserdem gibt es ja auch in 'rein deutschen' DCPs schonmal gelegentliche Untertitel. Mag sein, dass die DE-XX dann eine reine OV ohne alle Untertitel ist, und im deutschen Sprachraum nur die DE-DE VF gespielt werden soll. In der Regel kann man eine DE-DE bedenkenlos spielen.

 

- Carsten

Edited by carstenk (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites
vor einer Stunde schrieb carstenk:

Poste mal die kompletten CPL Namen.

 

Hi Carsten,

es ist wohl so wie du schreibst. Allerdings macht mich der Hinweis "barrierefreies Kino" etwas stutzig

DSC_0055.JPG

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mich auch. Ich würde nochmal nach nem Key für die normale Version fragen. Da du Doremis hast, hast Du zwar rein technisch gesehen alle Möglichkeiten, aber in der Realität mal eben in der Device-Config rumpfuschen um Untertitel-Engines an oder auszuknipsen...

Genauso gut könnte es bei Dir theoretisch auch sein, dass Du ständig Untertitel auf der Leinwand hast oder die Captions, also lieber auf Nummer sicher gehen.

 

- Carsten

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×