-
Gesamte Inhalte
3.095 -
Benutzer seit
-
Tagessiege
9
Inhaltstyp
Profile
Forum
Galerie
Alle erstellten Inhalte von LaserHotline
-
Ab 02.06.2016 in deutschen Lichtspielhäusern: ERLÖSUNG in 4K (NFP/Warner)
-
DOLBY STEREO LICHTTON (NuOptix-Debatte) ... Neues Jahr und alte Fragen
LaserHotline antwortete auf Jeff Smart's Thema in Nostalgie
Dann wurde diese 35mm Dolby Stereo Kopie leider entgegen den Anordnungen des Regisseurs falsch vorgeführt. Surroundabmischung wurde bei APOCALYPSE NOW nur für die 70mm-Kopie seitens des Regisseurs freigegeben. Den 35mm-Kopien lag der Hinweis bei, den Film ohne Surround abzuspielen. Wenn sich das Vorführpersonal nicht an diese Anweisung hielt und den Film mit eingeschalteter Surround-Dekodierung vorführte, dann war durch die Technik bedingt selbstverständlich auch Ton von den Surround-Lautsprechern zu hören. -
Folgende Pressemitteilung flatterte eben rein - Glückwunsch an die 70mm-Häuser: Großartiger Erfolg der exklusiven 70mm-Roadshowfassung Nach dem Oscar®-Gewinn von Ennio Morricone zieht Quentin Tarantinos 8tes Meisterwerk weiterhin die Zuschauer in seinen Bann und sorgt dafür, dass Deutschland nach Umsatz zum erfolgreichsten Land nach den USA avanciert - bereits 1,5 Millionen Besucher verfolgten im deutschsprachigen Raum das Katz-und-Maus-Spiel der HATEFUL 8. Besonders bemerkenswert sind darunter die 80.000 verkauften Kinokarten für die exklusive Roadshowfassung in 70mm, die in nur 5 Kinos in Deutschland und Österreich zu sehen ist und dort für eine hervorragende Auslastung sorgt. THE HATEFUL 8 ist damit auch der erfolgreichste 70mm-Kinostart seit 50 Jahren, als David Leans „Doktor Schiwago“ über die Kinoleinwände flimmerte und Universum Film freut sich zusammen mit den Kinos über dieses phänomenale Ergebnis!
-
Ich war bzw. bin der Meinung, dass uns in der Pressevorführung eine 5.1-Version vorgesetzt wurde. Oder sollte ich mich da tatsächlich täuschen?
-
Ja. Karlsruhe, Sinsheim und Berlin werden die IMAX 4K Version einsetzen.
-
Ich auch. Das Bild befindet sich derzeit nicht in meinem Besitz.
-
Ich hatte die Ehre, "Doug" während meiner Sturm- und Drangzeit in seinem Apartment in London zu besuchen. Es war ein wundervoller Nachmittag mit vielen Erinnerungen und Anekdoten. Besonders schön war zu sehen, wie er seiner Tochter exakte Anweisungen für das gemeinsame Erinnerungsfoto gab - eben ganz der Profi. Das war kurz nachdem INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM fertig war und er wunderte sich damals sehr darüber, als ich ihm den deutschen Titel des Films (INDIANA JONES UND DER TEMPEL DES TODES) nannte. Vor etwa 10 Jahren hatte ich dann noch einmal kurz telefonischen Kontakt mit ihm um zu eroieren, ob er zum INDY-Triple-Feature als Ehrengast in die Schauburg nach Karlsruhe kommen möchte. Das war aber dann leider aufgrund seines Gesundheitszustandes nicht möglich. Doug und seine Filme werden mir stets in bester Erinnerung bleiben.
-
Korrekt. Der Film heisst DANCER IN THE DARK und ich finde ihn Klasse. Im Kino war die Ouvertüre ohne Bild, auf DVD dann mit Farbspielereien unterlegt. Übrigens äußert sich Lars von Trier (der eigentlich nur Lars Trier heisst) in dem Buch "Trier über von Trier" zu Filmouvertüren sehr positiv - er findet so etwas einfach toll!
-
ALVIN UND DIE CHIPMUNKS: ROAD CHIP - deutsche Tonspur
LaserHotline erstellte Thema in Allgemeines Board
Ich habe mir diese Woche die deutsche Fassung des neuen CHIPMUNKS-Films (Fox) als DCP angeschaut. Das DCP hat sogar 7.1 Ton. Allerdings: es war der schlechteste Ton, den ich seit Monaten gehört habe! Dumpf, ohne Dynamik, fast kein Surround. Meiner Meinung nach ist da bei der deutschen Tonbearbeitung etwas gehörig schief gelaufen! Hat jemand ähnliche Erfahrungen mit diesem Film? -
Pink Floyd - The Wall - schlechtes DCP - Toneinstellungen?
LaserHotline antwortete auf Martin's Thema in Talk
Wer hat denn dieses DCP "verbrochen"? Deiner Beschreibung zufolge solltest Du da tatsächlich erwägen, die DVD einzusetzen. Der Ton rauscht dort zwar, aber ist ansonsten wirklich brauchbar. -
PANAMERICANA - TRAUMSTRASSE DER WELT
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Allgemeines Board
Der Tipp mit KINEOS war goldrichtig. Vielen Dank nochmals an RexAmRathaus. -
THE REVENANT - Deutsche Untertitel
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
Zusammenfasend könnte man jetzt also sagen, dass die Untertitel für die deutsche Fassung der DCPs fehlerhaft produziert wurden. Wäre da nicht ein einfaches Austauschen durch ein korrektes Untertitel-File möglich? Oder müsste dafür nochmals das komplette DCP neu produziert werden? -
PANAMERICANA - TRAUMSTRASSE DER WELT
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Allgemeines Board
Vielen Dank für die Infos. Ich werde mal dort anfragen. -
Weiß jemand hier im Forum zufälligerweise den aktuellen Rechteinhaber dieses Films? Ist das nach wie vor der Constantin-Filmverleih? Vielen Dank für sachdienliche Hinweise!
-
Nichts ;-)
-
Das sollte normalerweise kein Problem sein. Wenn Du natürlich einen Burschen von über zwei Metern vor Dir sitzen hast, dann könnte das bei Untertiteln doch etwas unangenehm werden.
-
Reihe 7 in der Schauburg geht in Ordnung. Ich selber sitze meist in Reihe 8
-
Eine Drei-Streifen Cinemiracle-Kopie von WINDJAMMER lagert in Bradford. Allerdings hat die Kopie praktisch keine Farben mehr, dafür aber den deutschen 7-Kanal-Ton.
-
THE REVENANT - Deutsche Untertitel
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
Gibt es dieses Doremi Hotfix speziell im Zusammenhang mit THE REVENANT? -
THE REVENANT - Deutsche Untertitel
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
4K Projektion -
THE REVENANT - Deutsche Untertitel
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
Für mich als Laien sahen die Untertitel ganz "normal" aus, so dass ich auf Ersteres tippen würde. Beim Projektionssystem handelt es sich meines Wissens um einen Christie-Projektor mit Doremi-Server (dafür lege ich allerdings meine Hand nicht ins Feuer) -
Ich habe mir heute THE REVENANT als 4K DCP in der deutschen Sychronfassung angeschaut und war erstaunt über die meiner Meinung nach unverhältnismäßig großen Untertitel (das betrifft die Untertitelung der indianischen und französischen Sprache). In einigen Szenen waren die Untertitel sogar am linken Bildrand angeschnitten. Jetzt frage ich mich: soll das so sein oder ist da beim Mastering etwas schiefgelaufen?